お客様の声

深い分析で有効に解決

  • 東京エレクトロン
    "全国各地に長期にわたる通訳スタッフを手配できるTalkingChinaの人材リソースは実に強大で信頼に値します。"
    — 東京エレクトロン
  • 大塚製薬
    "医薬類の原稿の翻訳が非常に専門的です!特に臨床方面の術語は全て非常に的確です。薬品類の説明書の翻訳も非常に正確で、弊社内部での校正作業時間を大幅に省くことができました。非常に感謝します!貴社とは長期にわたる提携を維持したく思います。"
    — 大塚製薬
  • パイオニア電子
    "上海唐能翻訳諮詢有限公司は、弊社の長期にわたる翻訳サービスプロバイダーで、2004年から弊社に高品質の中日相互翻訳サービスを提供しています。長年にわたり安定した高品質の翻訳を維持し、文書翻訳処理において弊社の業務に非常な手助けとなっており、反応が迅速で、サービスは細やかで忍耐強いものです。特に法律、契約関連原稿の文書形式が規範的で、品質が安定しており、高効率で、特にこの点について感謝いたします。"
    — パイオニア電子
  • 万亜信息諮詢
    始めに、上海万亜信息諮詢有限公司を代表して、TalkingChinaに対し、過去一年間の弊社の仕事へのサポートに感謝の意を表します。弊社の業績達成には、TalkingChinaの全社員の貢献が不可欠でした。新しい一年に際し、TalkingChinaとの良好な提携関係を継続して保持し、事業をよりステップアップさせたいと思います。”
    — 万亜信息諮詢
  • 上海財経大学
    上海財経大学公共経済と管理学院は、TalkingChinaに対し、最大限の謝意を表します:上海財経大学公共経済と管理学院に対する大々的なサポートと手助けに対しTalkingChinaに対して感謝します。2013年から現在に至るまで、30万余りの文字数を翻訳していただき、我々の各プロジェクト完成に手助けをしていただきました。このことは、TalkingChinaの信任、支持と参与なしには成し遂げられませんでした。このことに深い感謝の意を表します。今後もTalkingChinaとさらに協力し合い、手を取り合ってさらに素晴らしい未来を作りたいと思います。”
    — 上海財経大学
  • 上海国際映画&テレビ祭&各部門及び海外よりの来賓
    今回の映画祭とテレビ祭における貴社の仕事は簡単なものではなく、貴社の優秀なチームによる力一杯の仕事に心から感謝します!素晴らしい!通訳スタッフとTalkingChinaの社員の皆さんに感謝の意をお伝えください!非常に感謝します!通訳スタッフとTalkingChinaの社員の皆さんに感謝の意をお伝えください!” 5日と6日の同時通訳は準備が十分にされており、通訳も非常に的確で、専門用語も正しく、話のスピードも適切で、非常に満足しています!” スムーズに完了し、一緒に仕事をして楽しかったです!” ありがとう!皆さんは最高です!” あなた方お二人の通訳は素晴らしいです、心から感服します!” 今回の映画祭とテレビ祭に派遣していただいた同時通訳スタッフは業界でも非常に名の通った方であることがよくわかりました。非常に素晴らしかったです。感謝します!” 通訳が素晴らしかったです。積極的な仕事で、こちらから催促する必要はなく、字幕が足りないとわかると、壇上で評議員に自ら通訳をしていました。今年は素晴らしかったです。 今年はノーミスで素晴らしかったです。 アニメーションのネットプログラム、アニメーション映画中の東アジア出展作品、評価委員主席master classでの通訳が特に素晴らしかったです。”
    — 上海国際映画&テレビ祭&各部門及び海外よりの来賓
オンラインでのご注文
信頼のおける翻訳サービスについて、お電話にてお問い合わせください:
400-693-1088
若しくはこちらからもお気軽にご注文いただけます:専門のカスタマーサービスより24時間以内にご連絡を差し上げます。
返回顶部
Copyright 2006-2012 Talking China - All rights reserved.